| Egyptian
Playwright Alfred Farag Analyzes
Decline of Arab Theater
By
Dina Amin
Amin: What
is your opinion on the current state of theater in the Arab
world, and do you think that there is indeed a theatrical
decline?
Farag: Yes,
there is a decline. The condition of the theater is not good.
I always hear friends say that the situation of the theater
reflects the overall social and economic situation – for instance
class conflict and the increasing level of poverty. But I
always reply that even if the social and economic situations
are bad, there is no reason for theater to be on the decline.
In my opinion, theater can flourish under dire circumstances
and can attain far-reaching goals in both prospering and declining
social and economic conditions. For instance, at the beginning
of the Western Renaissance there was good theater in spite
of difficult social and economic conditions. Likewise, Arab
theater thrived at the turn of the century, during the colonial
period. Theater is a call for resistance; it does not just
reflect social conditions, it challenges them. Theater has
the power to change prevailing negative conditions.
Amin: Is
it your opinion that theater needs courage?
Farag: Yes.
Amin: Who
are the primary makers or creators of this courageous apparatus
– actors, directors, playwrights or producers? And what is
your opinion on theater artists today?
Farag: The
primary makers of theater are the playwrights, because they
are the initiators of the word. They create a leap in the
dark. This leap starts the whole process of theater-making.
After that the roles of actors and directors begin. To those
artists I say – you must take the plunge.
Amin: But
why haven't they taken the plunge today? Is it a question
of training or awareness?
Farag: It
is a combination of reasons. The main reason is that general
education and cultural sensibility today aren't what they
used to be. Let me give you specific examples: If you compare
the role a small magazine such as “al-Risalah” – run by Lutfi
al-Zayyat – played in our cultural life in the '30s and '40s,
with the role of all the magazines published today, you will
realize how ineffective most of them are. In the past, Arab
societies across the Arab world used to choose the most intellectual
minds for their cultural leadership. Our generation witnessed
Jubran, Mikhail Nuaimeh, Taha Hussayn, Mai Ziyadeh, Mahmoud
Abbas al-Aqad and Tawfiq al-Hakim leading our cultural life.
Those writers inspired the students; indeed, some of those
writers became university professors, broadcasting consultants,
even ministers of culture and education. They had actual power
and leadership over our cultural development. From their respective
positions they were able to influence and disseminate culture.
One must then ask, what is the role of intellectuals in our
life today, and what is the share of the cultural leaders
across the Arab world? I say that the role of Arab intellectuals
has shrunk drastically in the second half of the 20th century.
Perhaps the numerous wars that the Arab nations were involved
in is the reason, for the leadership of army officers overtook
any other form of leadership.
Amin:
This applies to playwrights or writers in general? What about
other artists?
Farag: And
artists too. Look around you: those artists known for creativity,
courage and insight are not leading the theaters. They are
not placed in positions where they could make a difference
or provide guidance to a new generation.
| "As it is today, criticism
is just bouquets of flowers bestowed on all artists equally,
regardless of the quality of the art they present. In
my opinion, the role of criticism has shrunk immensely
in the theater. Unfortunately, theater without criticism
is like a structure without one of its columns." |
Amin: In your opinion,
what is the value of theater festivals, for instance the annual
Experimental Theater Festival in
Cairo?
Farag:
Generally speaking, I rarely have negative opinions when it
comes to any collective artistic endeavor. But this festival,
like others – please allow me to include in this discussion
the theater festivals of Carthage , Damascus and Jordan –
have not generated any new artistic or philosophical currents.
They have not influenced the development of theater art. Theater
flourished in the '60s without festivals, so why don't those
festivals help release new artistic energies? Festivals are
meant to do just that. Why haven't our festivals opened up
new possibilities in theater?
Amin:
Do you attribute this to management and administration problems?
Farag: I think so.
It is of course a number of reasons, but I think that bureaucracy
is at the top of those reasons. I'm not sure how they manage
theater festivals in Tunis or Jordan ; in Egypt to organize
a festival a number of administrative offices and personnel
are involved – are they qualified? Would they produce works
that they themselves neither understand nor appreciate? The
paradox is that any truly original or groundbreaking project
will no doubt be unappealing and unfamiliar to the system
and staff of production, for it will not resemble anything
that they have seen before. [Laughing] So, basically the management
of those festivals asks artists to present innovative projects
that somehow fit the vision (or lack thereof) of a bureaucratic
artistic agenda. How can this succeed?
Another problem lies
in criticism. Criticism in newspapers and magazines is divided
equally among productions.
Amin:
What do you mean by that?
Farag: I mean that
both good and bad theater get the same level of attention
and coverage and compliments. This strips criticism of any
educational value and removes the theatrical event from intellectual
dialectics. As it is today, criticism is just bouquets of
flowers bestowed on all artists equally, regardless of the
quality of the art they present. In my opinion, the role of
criticism has shrunk immensely in the theater. Unfortunately,
theater without criticism is like a structure without one
of its columns.
The third issue that
has contributed to the decline of theater – and an aspect
that is not often discussed – is the price of tickets. In
the '60s, at the peak of the theatrical upheaval, there was
a balance between the ticket prices and people's average income,
especially the middle class and its enlightened groups. Perhaps
this was the reason theater was so successful during that
decade. We must reflect on all of these problems when we discuss
theater, and not just judge it as good or bad without researching
its various problems.
Amin: Are
you referring to state theater or commercial theater?
Farag:
Both.
Amin: But
tickets for state productions are reasonably priced?
Farag:
No. Fifty pounds is not reasonable. Cheap or expensive are
ambiguous terms; ticket prices should be compatible with the
average income.
Amin: At
any rate, this problem is not particular to Egypt , but is
an international one. Here in the States it remains a problem
too. That does not make it acceptable, but it is a world-wide
problem.
Farag: Ticket pricing
is not a simple matter. I have studied research conducted
by European research centers that tried to regulate ticket
prices in accordance with the general income. All I'm saying
is that this issue should be tackled in a more scientific
manner in our part of the world.
Another important aspect
that has contributed to the decline of theater in Egypt –
I will only talk about Egypt
in this respect,
but perhaps other Arab countries have the same problem – is
the backwardness of stage technology and the lack of elegance
and comfort in the auditoriums. I mean the architecture of
the place in its entirety including seats, foyers, cafes,
etc. The overall aesthetic condition of theaters does not
encourage one to go to the theater. We seem to forget that
theater is, after all, an outing. Why should I leave my home
to go visit a place that is void of all beauty? This is alongside
the total backwardness of stage technology, from lighting
to sound, costumes, stage sets and the mechanical aspects
of scene changes, etc.
I don't know why we
always discuss the flourishing or declining conditions of
theater from the point of view of the program only; we must
discuss those aspects which constitute the theatrical event
as well. I will discuss the program too, but I must also bring
to everyone's attention those issues because they somehow
seem to escape the attention of scholars, research centers
and critics. I must also exclude from this discussion a few
modern private theaters – but again, these theaters charge
very high prices for tickets.
As to theater programs,
schedules and planning, I can safely say that this is non-existent
in both privately-run and state theaters. There is neither
planning nor vision, although I always hear artistic directors
talk about their “vision.” In my opinion, theater in Egypt
proceeds blindfolded bila ru'ya wa-la ru'yah (lacking
in foresight and vision).
Amin: Wa-la
ra'i (nor opinion), for no one seems to critique that
oversight either.
Farag:
Exactly. In the past the theatrical mission of theaters was
to present yearly a wide selection of international dramatic
repertoire. That's how our generation was introduced to Beckett,
Ionesco, Ibsen, Pirandello, Brecht, Weiss and even some of
the lesser-known plays by Molière or Shakespeare. The
National Theater in Egypt included world drama in at least
a third of its annual productions. This approach is now nonexistent;
I don't know why.
Amin: But
it has been resuscitated recently.
Farag:
No. International repertoire is no longer a consideration
in Egyptian theaters.
Amin: However,
in the past five years The “House of Bernarda Alba” was produced
no less than five or six times in Egypt – once at the National
Theater.
Farag: True,
but now we suffer from another syndrome: rewriting classics.
Amin: Do
you mean Arabization or stage-adaptation?
Farag: No, I mean
“rewriting.” A young, upcoming writer would rewrite a play
without shame and without finding this a violation of the
ideas and creative input of the original writer. Those (re)writers
have no qualms to do so to both international and Arab drama,
so they have also rewritten some Arab classics. I'm sorry
to report that even Tawfiq al-Hakim's drama has fallen prey
to that. They have gone as far as changing the titles of some
Arab classics. As members on the board of the Theater Committee
in Egypt , we have tried several times to stop such horrendous
violations, but they still continue. Again, I mention this
as a deficiency within the theaters' programming and planning.
Another problem with
theaters' programs in Egypt is neglecting to establish an
Egyptian repertoire. Plays by Ahmad Shawqi, Tawfiq al-Hakim,
Numan Ashur, Yusuf Idris, Sad Wahbah, Alfred Farag and Nagib
Surur, etc., are names that simply no longer appear on the
theaters' programs. There is no excuse for that oversight,
especially since during this last decade the National Center
for Theater has discovered plays that were either not known
to us before or were lost. Some of the works that were retrieved
are by Ismail Asim, Ibrahim Ramzi, as well as plays by Badi
Khayri and Yusuf Wahbi.
A great deal of attention
is now given to those plays as they are being reprinted. Furthermore,
the Egyptian Book Organization ( Hay'at al-Kitab al-Misriyyah
) has recently published “Qamus al-Masrah”
(The Theater Dictionary); this work makes information about
plays accessible to whomever is interested, thereby preserving
our dramatic heritage. Ironically, while all this attention
is given to the Arab dramatic heritage, the different theaters'
administrations continue to exclude them from stage productions.
I must add here,
however, that only last week I read in one of the newspapers
that Faruq Husni, the Egyptian Minister of Culture, had called
for a general meeting with all artistic directors of state-run
theaters and requested that an Egyptian repertoire be incorporated
regularly in all theaters. This has given me hope that the
National and avant-garde theaters will again become houses
for national and international repertoires. Should revivals
of classics take place, I think that this would no doubt bring
about a much needed theatrical resurrection.
Amin: On
another topic, I would like to know your opinion on the current
literary censorship which has taken place in Egypt for the
past year or so. As you may know, this act has banned 70 books,
including “The Prophet” by Kahlil Gibran.
Farag:
I don't know the particulars of that specific incident, but
I certainly do not endorse censoring our literary production.
I also do not think that censorship is a solution in any case.
Amin: In
the West there is a high level of theater attendance. How
do you compare that with the Arab world?
Farag:
In the Arab world, the level of attendance is very low, because
the people are not encouraged to attend more theater. In the
Western world people learn to attend and appreciate theater
as children from elementary school onwards. This helps form
theater-going habits, which we do not have. The habit then
develops into a need for the aesthetics of dramatic performances.
In the '60s our theater attained that because it fulfilled
the people's need for social justice by projecting the various
social injustices. Once theater establishes such communication
with its audience, it develops into a necessity. Theater has
now lost its touch with reality and with its audience; it
has lost its power to communicate. This is in addition to
all of the reasons that I have given you, all of which have
contributed to the decline of theater.
Amin: Some
non-Arab scholars have claimed that the Arab mind is incapable
of producing tragedy. Can you comment on that?
Farag:
To begin with, if their assumption were true I see no shame
in it. Now, if we contemplate the concept of tragedy itself
we will realize that it does not pervade modern Western theater
either, in comparison to its prevalence in Greek and Renaissance
drama. On the other hand, I don't like statements that create
an acute gap between East and West, because I believe that
a human being is a human being whether she/he is Western or
Arab. The human condition is the same everywhere. I like to
believe that what people appreciate artistically in the one
part of the world is appreciated in other parts of the world
and so on.
Having said that,
I must also say that tragedy, in its Aristotelian sense, is
closely associated with fate. So the question that I must
pose here is, do Arabs not have the same relationship with
fate that ancient Greeks had? In my opinion, Arabs' belief
in fate is even stronger than that. I will even go as far
as to say that this implicit belief in fate is indeed an intellectual
flaw of the Arabs. The fact is, I cannot respond to this question
in any concrete way except to say that I myself have attempted
to write tragedy a number of times.
Amin: And
you did. You wrote “ Suqut Fir`awn ,” “ Sulayman
al-Halabi ” and “ Al-Zir Salim .”
Farag:
Yes and they were successful and highly appreciated by the
audience. Furthermore, there have been many successful productions
of Greek and Shakespearean tragedies in Egypt . Why do you
think people appreciate them so much? They must speak to them
somehow.
Amin: In
Egypt , plays by Arab dramatists are not taught at any level
in schools. What are the implications of that?
Farag:
This is an enormous flaw in our education because in teaching
a younger generation theater, you are in fact teaching them
the spirit of dialectics.
Amin: The
problem is that the younger generation in Egypt is only taught
Western drama. They learn to read – as we all did – Shakespeare
and Arthur Miller, but not Tawfiq al-Hakim and Alfred Farag.
Farag:
Do you mean in English classes?
Amin:
In general as well as in English classes.
Farag:
This creates alienation from one's cultural heritage.
Amin: It
also indicates that theater is still outside of our educational
canon. What does that mean to you?
Farag:
It is a huge weakness in our educational system. While Western
drama can be part of the linguistic training, Arab drama must
be an integral part of our literary education. I repeat –
theater teaches the art of discussion, disagreement and intellectual
dialogue. It also sharpens the students' analytical tools
and deepens their comprehension of textual hidden meanings
and verbal ambiguities. It teaches them the art of dialectics
and debate. These are all very necessary tools that the upcoming
generations must learn.
Amin: Must
theater be a “state” theater?
Farag:
No, state theaters were accidental. When the National Theater
was established in the '30s it was a non-profit organization
subsidized by the government in order to achieve certain educational
goals. But the state theaters as we know them today were established
in the '60s. It is by no means the ideal way to do theater,
nor has it always been successful. I admire the relationship
between the government and the National Theater in England
for instance; the government helps with funding, provided
that the program includes a national repertoire, reduced tickets
for students to matinee shows, and the production of a number
of ethnically diverse plays annually.
Amin: That
would be us; has Arabic drama been produced there?
Farag:
Unfortunately, not yet.
Amin: Can
theater be a good medium for autobiography?
Farag:
Sure.
Amin: You
have used aspects of your own experience in writing “ `Awdat
al-Ard ” (Returning of the Land) and “Al-Shakhs ”
(The Person). Is this a correct assumption?
Farag:
Why only these? Every play I've written is in a way autobiographical.
Look at “ Hallaq Baghdad ” (The Barber of Baghdad
).
Amin: That's
not what I mean. I mean that there is a character that represents
Alfred Farag in “ `Awdat al-Ard ” and “ Al-Shakhs”
in a more direct way.
Farag:
In response to your question, yes, theater can be a medium
for autobiography. For instance, “After the Fall” by Arthur
Miller is considered autobiographical, as well as “The Seagull”
by Chekhov. From this angle, “ Al-Shakhs ” is autobiographical
in a surrealist way.
Amin: Because
of the reconstruction of memory.
Farag:
Exactly. It is both memory and reality meshed together.
Amin: The
last question is: why does theater threaten some governments?
Farag: Because
those governments are weak. Strong governments support and
appreciate theater because they realize that social and political
criticism is the role of theater. Theater aids in the development
of society. How can any government fear the development of
its own society? Historically, governments have supported
theater, even the governments of autocratic leaders such as
the princes of the small German kingdoms or the Caesars of
ancient Rome . Throughout history they have been the biggest
benefactors of opera, ballet, drama and music. It was under
their auspices that beautiful edifices were constructed in
order to host performances. Therefore, I say that governments
that fear theater are weak; they fear social and civic development.
This interview
appeared in Al Jadid, Vol. 5, no. 29 (Fall 1999)
Copyright ©
by Al Jadid (1999)
|