| Mohammed
Shukri: A Close Look
Moroccan writer Mohammed Shukri (Choukri) died last Saturday
in Tangier, Morocco, after a long struggle with cancer.
He was 68. A distinguished author in modern Arab literature,
he is considered one of the most prominent writers in Morocco.
His controversial autobiography, "The Plain Bread," (Al Khubz al-Hafi)
published three decades ago, has been translated into 19 languages,
having achieved international status, although it was banned in
Morocco until 2001. Born into a poor family in the northern Rif
mountains, Shukri moved to Tangier in 1943, where he lived as a
vagabond before finally learning to read at the age of 20,
and becoming a teacher. He was a friend of Jean Genet, Paul
Bowles and Tennessee Williams. It was long-time Moroccan resident
Bowles who translated the book into English as "For Bread Alone."
Until his last years, Shukri presided over literary discussions at
an American style bar in Tangier.
In
the early 1940s, the city of Tangier received a child from
Beni Shayker, who left with his family to live in one of its
peripheral suburbs, fleeing famine in the mountains. This
seven-year-old child named Mohammed did not speak Arabic.
The neighborhood children didn't welcome this small Amazigh;
on the contrary, they used to taunt him – “walk, you country
boy; walk, you child of starvation.” He didn't find anyone
who would accept him except gypsies and Andalusians who taught
him how to live by stealing and low-paying jobs, and how to
use his fists to defend himself. They also taught him Spanish,
which he was able to speak better than the colloquial Moroccan
Arabic.
Mohammed
Shukri left his gypsy life in 1955; he stopped trading in
smuggled cigarettes to attend school. He had lived in illiteracy
for 20 years before he received his first lessons in Arabic,
which had been the language of his “oppressors” before it
became his beautiful “fate.” He spent 10 years in school,
and that was enough to make him a writer. His first story,
“Violence on the Ocean,” pleased Lebanese publisher and editor
Suheil Idriss, who published it in Al Adab magazine in 1966,
announcing to the world an exceptional writer, albeit a rebellious
one, angry and ready to expose everyone through harsh, naked
language.
Following
the collection of “The Madness of the Roses,” published by
Dar Al Adab in 1979, the novel “The Plain Bread” involved him
in scandal. Shukri shot his father and escaped to the world
of prostitutes, but Shukri's language is basically sensual
before it is violent. Paul Bowles translated this novel, and
Peter Owen first published it in English under the title “For
Bread Alone” in 1973, 10 years before “The Plain Bread” was
published in Arabic. The book was banned in the Arab world.
Following the French translation of Taher Ben Jalloun, other
translations followed. Watching as it was banned in one place
and praised in the languages of others, Shukri was confused
by this paradox and stopped writing for 20 years.
The
“white blackbird” returned to the temptations of the pen in
the beginning of the 1990s, and so the chapters of his life
story followed. He wrote about his experience in a mental
hospital in “The Age of Mistakes,” then about the end of Tangier's
old nightlife with its beautiful women in “Faces.” He described
the rituals of pleasure among the hippies in “The Domestic
Market,” and recorded his memories of great authors Jean Genet,
Tennessee Williams, and Paul Bowles during their days in the
capital of north Morocco . Then he surprised his readers with
“The Temptations of the White Blackbird,” which included critical
essays accusing Naguib Mahfouz of lacking experience and Shakespeare
of fabrication.
Today
Shukri is still the same, though Tangier has changed very
much. Old friends died or left the city, but he's still there
guarding the myth, exposing everyone. He has lived in the
same apartment for more than 30 years, going up the stairs
120 steps to the fifth floor in the Tolstoy building. The
building has no elevator, but Shukri doesn't complain. He
hasn't changed his apartment at all, but has changed his night
pub, moving from the Roxy to Nikrisko, to Eldorado, and finally
to the Ritz, where he spends every night until 11 o'clock
when he returns to his isolation. He has no family, no children,
but is happy with his solitude. All that he wishes is to suddenly
die one day with a glass of vodka, in a way worthy of an author
of his lineage!
This
was adapted from an Arabic text appeared in the Beirut-based
Zawayya magazine. The right to translate, edit and publish
is by permission from Zawayya.
Translated
from the Arabic by Al Jadid Staff
Translation
Copyright © 2003 Al Jadid
|